Il Menù del Ristorante Pizzeria I Monaci

Antipasti – Appetizer

IL TAGLIERE DE “I MONACI”     ( 1 – 3 – 4 – 7 – 8 )

Selezione di salumi e formaggi del territorio, crostino di patè di pollo fatto in casa, fortino d’uovo con scaglie di tartufo nero umbro fresco, bombetta calda al formaggio in coccio, Arvoltolo umbro farcito e frutta secca

ENG. Selection of local cured meats and cheeses, homemade umbrian style chicken liver patè crouton, egg fort with shaved fresh black Umbrian truffle, hot cheese pie in the pot, stuffed Umbrian Arvoltolo and dried fruits

Euro 14,00

LE CHIOCCIOLINE     ( 1 – 3 – 7 – 9 – 14 )

Lumache di Trevi al finocchietto selvatico in salsa al pomodoro piccante, servite con Tigelle umbre fatte in casa

ENG. Land snails of Trevi with wild fennel in spicy tomato sauce, served with homemade Umbrian Tigelle bread

Euro 11,00

LA BURRATINA     ( 1 – 7 – 9 -10 )

Burratina artigianale (125g) su frisella artigianale, insalata mista di stagione e la nostra selezione dell’orto con vinegrette all’aceto di mele

ENG. Artigianal burrata cheese (125g) on artigianal frisella bread, seasonal mixed salad and our selection of vegetable with apple cider vinegar dressing

Euro 10,00

UNO TIRA L’ALTRO     ( 1 – 3 – 7 – 9 )

Fritto misto di verdure pastellate*, supplì* al telefono fatto in casa e olive all’ascolana*

ENG. Mixed fried pastel vegetables*, Roman style homemade supplì* and Ascolana olives*

Euro 8,00

LE POLPETTE DI NONNA “ELLA”     ( 1 – 3 – 7 – 9 )

Copiate spudoratamente… come quelle delle nostre nonne che usavano carne mista di vitello e maiale con pane ammorbidito nel latte, uova e parmigiano, cotte nel sugo di pomodoro e servite con Tigelle fatte in casa. Da leccarsi le dita!

ENG. Shamelessly copied… like those of our grandmothers who used mixed veal and pork meat with bread softened in milk, eggs and Parmesan cheese, cooked in tomato sauce and served with homemade Tigelle. Good to lick your fingers!

Euro 9.50

Zuppe – Soups

FIOR DI POMODORO   ( 7 )

Zuppa di pomodoro al profumo di basilico con panna fresca

ENG. Tomatoes soup, basil scented with fresh cream

Euro 8,00

PROFUMO DI BOSCO ( 1 -7 )

Crema di funghi porcini e champignon con scaglie di tartufo nero umbro fresco

ENG. Porcini and champignon mushroom cream with shaved fresh Umbrian black truffle

Euro 10,50

Primi – First courses

Tutte le nostre paste sono artigianali fatte con uova di galline allevate a terra.

All our pasta are artigianal and made with free range eggs.

LA BELLA LAVANDERINA     ( 1 – 2 – 4 – 9 )

Strangozzi di farina di farro alla lavanda di Assisi saltati all’olio EVO e pomodori freschi con gamberi dei fiumi umbri al profumo di limone e stracciatella di burrata

ENG . Strangozzi pasta made with spelled flour parfumed with organic lavander, sautéed with EVO oil and fresh tomatoes with lemon-scented Umbrian river shrimp and burrata cheese stracciatella

Euro 15,00

I CESARINI     ( 1 – 3 )  

Nidi di tagliolini con pomodoro autoctono Cesarino del Monte Castello di Vibio al profumo di basilico

ENG. Tagliolini pasta nests with Cesarino native Umbrian tomato of Monte Castello di Vibio with a scent of basil

Euro 11,00

NERINE     ( 1 – 3 –  4 – 7 )

Tagliatelle con tartufo nero umbro fresco e cremina di pecorino umbro stagionato

ENG. Tagliatelle pasta with fresh Umbrian black truffle with umbrian aged pecorino cream

Euro 16,00

GLI GNOCCHI MONTEFALCO     (1 – 3 – 7 – 12)

Gnocchi con pancetta umbra spianata e riduzione di Sagrantino di Montefalco con croccante di Parmigiano Reggiano 20 mesi

ENG. Potatoes dumpling pasta with Umbrian bacon and reduction of Sagrantino di Montefalco wine with crispy Parmesan cheese aged 20 months

Euro 13,00

ORTICA E ZAFFERANO     ( 1 – 3 – 7 – 12  )  

Tagliatelle alle ortiche con ragù bianco di vitello e funghi porcini al profumo di zafferano biologico umbro

ENG. Tagliatelle pasta with veal white ragu and porcini mushrooms with the scent of Umbrian organic saffron

Euro 14,00

LA NORCINA DE “I MONACI”     ( 1 – 7 )

Rigatoni trafilati al bronzo con salsiccia, panna, misto funghi e scaglie di tartufo nero umbro fresco

ENG. Rigatoni pasta drawn to bronze with italian sausage, fresh cream, selection of mushrooms and shaved fresh  Umbrian black truffle

Euro 12,00

LE NOSTRE PAPPARDELLE AL CINGHIALE     ( 1 – 3 – 7 – 9 – 12  )

Pappardelle ai quaranta rossi al ragù di cinghiale, servito con pecorino di Norcia stagionato 4 mesi

ENG. Pappardelle with forty egg yolks recipe with boar sauce, served with Norcia Pecorino cheese aged 4 months

Euro 14,00

Secondi – Main courses

IL FIENILE     ( 1 )

Coscio di agnello marinato alla birra bianca e al fieno Maggiaiolo cotto a bassa temperatura servito con patate arrosto al profumo di rosmarino

ENG. Low-temperature cooking leg of lamb marinated with weizen beer and Spring hay served with rosemary scent roasted potatoes

Euro 18,00

IL CAPO     ( 9 – 12 )

Capocollo di maiale cotto a bassa temperatura servito con demi-glace al tartufo nero umbro fresco e verdure miste arrosto

ENG. Low-temperature cooking pork neck served with fresh Umbrian black truffle demi-glace sauce and mixed roasted vegetables

Euro 16,00

IL FILETTO UMBRIACO    ( 12 )

Filetto di Manzo (200 g) con saba al Sagrantino di Montefalco, patate arrosto ed erba campagnola ripassata in padella con aglio e peperoncino

ENG Beef fillet (200 g) with saba sauce of Sagrantino wine, roast potatoes and field grass sautéed with garlic and chili

Euro 20,00

LA MILANESE     ( 1 – 3 – 6 )

La classica Cotoletta alla Milanese con l’osso (230 g) servita con patate fritte*

ENG. The Classic Milanese Cutlet with bone (230 g) served with French fries steak cut*

Euro 15,00

FRA GALLO    

Galletto arrostito alla griglia marinato agli agrumi e salvia servito con patate arrosto al profumo di rosmarino ed erba campagnola* ripassata in padella con aglio e peperoncino

ENG Grilled cockerel marinated with citrus fruits and sage served with roast potatoes and field grass sautéed with garlic and chili

Euro 13,00

LA GRATICOLONA ( 1 – 3 – 6 )

La nostra grigliata di carne a selezione del macellaio servita con verdure miste arrosto

ENG. Our mixed meat grilled selected by the butcher served with mixed roasted vegetables

Euro 18,00

LA TIELLETTA     ( 1 )

Mattonellina a strati di pomodoro a grappolo, patate, cipolle rosse, melanzane, zucchine, basilico e mollica di pane

ENG. Vegetables layers with fresh tomatoes, potatoes, red onions, eggplants, zucchini, basil and breadcrumbs

Euro 12,00

LA TAGLIATA

Tagliata di manzo (260 g) grigliata al profumo di rosmarino con insalatina di rucola, pachino e Parmigiano Reggiano 20 mesi

ENG. Grilled sliced beef (260 g) with rosemary scent served with arugula salad, cherry tomatoes and shaved Parmesan cheese aged 20 months

Euro 18,00

Contorni – Side dishes

VERDURE MISTE arrostite   Euro 5,00

ENG. Mixed roasted vegetables   Euro 5,00

PATATE ARROSTO al profumo di rosmarino   Euro 5,00

ENG. Roast potatoes with rosemary scent   Euro 5,00

PATATE FRITTE*   Euro 4,50

ENG. French fries   Euro 4,50

ERBA CAMPAGNOLA ripassata in padella* con aglio e peperoncino   Euro 5,50

ENG. Field grass sautéed with garlic and chili   Euro 5,50

Pizze gourmet

SORA GABRIELLA          ( 1 – 7 – 12 )

Fior di latte, cime di rapa, ciauscolo, scaglie di pecorino umbro & riduzione di aceto balsamico di Modena

ENG. Mozzarella cheese , turnip greens, Ciauscolo salami, Umbrian Pecorino cheese &  reduction of Modena balsamic vinegar

Euro 14.00

FRA ORLANDO          ( 1 – 7 – 8 )

Fior di latte, mortadella al pistacchio, mozzarella di bufala, granella di pistacchio & emulsione di rucola

ENG. Mozzarella cheese, mortadella with pistachios, buffalo mozzarella cheese, chopped pistachios & arugula emulsion

Euro 13.00

SORA MIRELLA          ( 1 – 7 )

Fior di latte, broccolo, pomodori secchi, guanciale croccante & mozzarella di bufala

ENG. Mozzarella cheese, broccoli, sun dried tomatoes, crispy bacon & buffalo mozzarella

Euro 13.00

FRA RENATO          ( 1 – 7 – 8 ) 

Fior di latte, gorgonzola piccante, songino, pere, gherigli di noce & miele

ENG. Mozzarella cheese, spicy gorgonzola cheese, songino salad, Williams pearl , walnut gherigli & honey

Euro 12.00

SORA MAFALDA          ( 1 – 7 ) 

Pecorino umbro, fiori di zucca, mozzarella di bufala, petto d’oca affumicato e scaglie di tartufo nero

ENG. Umbrian Pecorino cheese, courgette flower,buffalo mozzarella cheese, smoked goose breast, shaved fresh Umbrian black truffle

Euro 16.00

FRA ERMINIO          ( 1 – 7 – 8 )  

Porchetta umbra arrosto con pomodoro ciliegino rosso marinato con emulsione di rucola, noci & fiori edibili

ENG. Roasted Umbrian porck with red cherry tomato marinated with arugola juice, nuts & edible flowers

Euro 16.00

SORA ANNUNZIATA          ( 1 – 9 – 14 ) 

Salsa al pomodoro piccante di Lumache di Trevi al finocchietto selvatico

ENG. Spicy tomato sauce of earth snails of Trevi with wild fennel

Euro 16.00

FRA ARMANDO          ( 1 – 4 – 5 – 6 – 7 ) 

Salsa di pomodori secchi de I MONACI, mozzarella di bufala, guanciale croccante & emulsione di basilico

ENG I MONACI sun dried tomatoes sauce, buffalo mozzarella cheese, crispy bacon & basil emulsion

Euro 12.00

Calzoni – Folded Pizza

NOBILE ( 1 – 7 ) 

Fior di latte, scamorza affumicata & erba campagnola*

ENG. Mozzarella cheese, smoked scamorza cheese & field grass*

Euro 8,00

MAGNIFICO ( 1 – 7 ) 

Fior di latte, funghi champignon, prosciutto crudo umbro & salsiccia

ENG. Mozzarella cheese, champignon mushrooms, umbrian raw ham & Italian sausage

Euro 9,00

PALIO ( 1 – 7 ) 

Pomodoro, fior di latte, mozzarella di bufala, ciauscolo & scamorza affumicata

ENG. Tomato sauce, mozzarella cheese, buffalo mozzarella cheese, ciauscolo salami & smoked scamorza cheese

Euro 9,50

Pizze rosse – Tomato pizza

REGINA MARGHERITA ( 1 – 7 )  

Pomodoro, mozzarella di bufala, emulsione di basilico & olio EVO

ENG Tomato sauce, buffalo mozzarella cheese, basil emulsion & EVO oil

Euro 9,00

MARINARA ( 1 )

Pomodoro, aglio, origano & olio EVO

ENG Tomato sauce, garlic, origan & EVO oil

Euro 5,50

MARGHERITA   ( 1 – 7 )

Pomodoro, fior di latte, basilico & olio EVO

ENG Tomato sauce, mozzarella cheese, basil & EVO oil

Euro 6,50

BOSCAIOLA  ( 1 – 7 )

Pomodoro, fior di latte, salsiccia umbra & funghi champignon

ENG Tomato sauce, mozzarella cheese, Umbrian sausage & champignon mushrooms

Euro 8,00

QUATTRO STAGIONI  ( 1 – 7 )

Pomodoro, fior di latte, funghi champignon, prosciutto cotto, olive & carciofini

ENG Tomato sauce, mozzarella cheese, champignon mushrooms, baked ham, olives & artichokes

Euro 8,00

CAPRICCIOSA  ( 1 – 7 )

Pomodoro, fior di latte, funghi champignon, prosciutto crudo umbro, uovo, olive & carciofini

ENG Tomato sauce, mozzarella cheese, champignon mushrooms, Umbrian raw ham, egg, olives &  artichokes

Euro 9,00

FRANCESCANA ( 1 – 7 )

Pomodoro, fior di latte, funghi champignon & prosciutto crudo umbro

ENG Tomato sauce, mozzarella cheese, champignon mushrooms & Umbrian raw ham

Euro 8,50

PICCANTINA  ( 1 – 7 )

Pomodoro, fior di latte & selezione di salami piccanti del territorio

ENG Tomato sauce, mozzarella cheese & selection of Umbrian spicy salami

Euro 8,00

NAPOLI ( 1 – 4 – 7 )

Pomodoro, fior di latte, alici, capperi & origano

ENG Tomato sauce, mozzarella cheese, anchovies, capers & origan

Euro 7,50

PERUGINA          ( 1 – 7 )

Pomodoro, fior di latte & salsiccia umbra

ENG Tomato sauce, mozzarella cheese & Umbrian sausage

Euro 7,50

ORTICELLO DEL MONACO          ( 1 – 7 )

Pomodoro, fior di latte, zucchine, melanzane, peperoni, funghi champignon, rucola & olio EVO

ENG Tomato sauce, mozzarella cheese, zucchini, eggplant, peppers, champignon mushrooms, arugola & EVO oil

Euro 8,00

BIRBANTE         ( 1 – 5 – 6 – 7 )

Pomodoro, friarielli, salamino piccante & ricotta salata

ENG Tomato sauce, turnip greens, spicy salami & dry salted ricotta cheese

Euro 9,00

Focacce – Focaccia pizza

ASSISI  ( 1 )

Olio EVO, rosmarino & cristalli di sale

ENG EVO oli, rosmary & salt crystals

Euro 4,00

LA ROCCA ( 1 )

Pomodoro, origano & Olio EVO

ENG Tomato sauce, origan & EVO Oil

Euro 5,00

RUFINO ( 1 )

Cipolle alla salvia & lardo di Colonnata

ENG  Sauteed onions with sage & Lardo di Colonnata

Euro 8,00

MINERVA ( 1 – 7 – 12 )

Pecorino umbro, guanciale croccante e riduzione di aceto balsamico di Modena

ENG Umbrian Pecorino cheese, crispy bacon & reduction of balsamic vinegar  of Modena

Euro 6,50

FRANCESCO ( 1 – 7 ) 

Focaccia farcita con mortadella, provola affumicata & rucola

ENG Focaccia stuffed with mortadella, smoked provola & arugola

Euro 6,50

CHIARA  ( 1 – 7 )

Mozzarella di bufala, pachino rosso, basilico & olio EVO

ENG Buffalo mozzarella cheese, red cherry tomatoes, basil & EVO oil

Euro 8,00

PIETRO ( 1 – 7 )

Bresaola, rucola, scaglie di Parmigiano Reggiano 20 mesi ed Olio EVO

ENG Bresaola, arugola, shaved of Parmesan cheese aged 20 months & EVO oil

Euro 8,00

Pizze bianche – White pizza

I MONACI( 1 – 7 )

Fonduta di pecorino, granella di prosciutto crudo umbro, fave* & scaglie di tartufo nero fresco

ENG Pecorin cheese fondue, chooped Umbrian raw ham fava beans* & shaved fresh Umbrian black truffle

Euro 10,00

VIA BRIZI ( 1 – 7 )

Provola affumicata, funghi porcini & speck

ENG Smoked provola cheese porcini mushrooms & speck ham

Euro 9,00

PIAZZETTA GARIBALDI  ( 1 – 7 ) 

Fior di latte, prosciutto crudo umbro, rucola, pachino rosso, scaglie di Parmigiano Reggiano 20 mesi & olio Evo

ENG Mozzarella cheese, Umbrian ham, arugola, red cherry tomatoes, shaved Parmesan cheese aged 20 months

Euro 9,00

VIA FORTINI( 1 – 7 )

Fior di latte, gorgonzola piccante, provola affumicata & pecorino umbro

ENG Mozzarella cheese , Gorgonzola cheese, smoked Provola cheese  & Umbrian Pecorino cheese

Euro 8,50

PIAZZETTA VERDI ( 1 – 7 – 8 )

Fior di latte, gorgonzola piccante, radicchio, speck & gherigli di noce

ENG Mozzarella cheese , gorgonzola cheese, radicchio salad, speck ham & kernels walnut

Euro 9,00

SCALINATA DEI FIUMI ( 1 – 7 )

Fior di latte, salsiccia umbra, tartufo nero & scaglie di pecorino umbro

ENG Mozzarella cheese ,Umbrian sausage, shaved fresh Umbrian black truffle & Shaved Umbrian pecorino cheese

Euro 9,50

NOTE:   su tutte le pizze per ogni ingrediente extra verrà addebitato da Euro 0,50 a Euro 2,00

NOTES:  for any kin of pizza for each extra ingredient will be charged from Euro 0,50 to Euro 2,00

Dolci – Dessert

IL LAVANDETO DI ASSISI  ( 1 – 7 )

Panna cotta al profumo di lavanda con coulise di frutti rossi e biscotto alla lavanda

ENG Lavander parfumed Panna Cotta homemade with berries sauce and a lavander biscuit

Euro 7,00

DOLCE AMARO ( 7 – 8 )

Cheese cake al cioccolato bianco con gelee di Amaro Viparo di Terni, crumble alle mandorle & arancia candita

ENG  White choccolate Cheese Cake with jelly of Terni liquor Amaro Viparo, almond crumble & candied orange

Euro 8,00

CIARAMICOLA 2.0  ( 1 – 3 – 7  )

Monoporzione a strati di Ciaramicola profumata al rum con farcia alla creme tartare ricoperta di meringa

ENG  Single portion in layers of rum-scented Umbrian Ciaramicola with cream tartare filling covered with a meringue

Euro 7,00

MILLEVOGLIE ( 1 – 3 – 7 – 8 – 12 )

Mille foglie scomposto con crema diplomatica al pistacchio con frutti di bosco e riduzione di Sagrantino di Montefalco

ENG  Millefeuille discompose flavored with pistachios diplomatic cream, berries and reduction of  Montefalco Sagrantino wine

Euro 8,00

IL TIRAMISÙ DI FRA FABIO ( 1 – 3 – 7 )

Il classico Tiramisù italiano fatto in casa con uova di gallina allevate a terra & Mascarpone a km 0 della vallata di Assisi

ENG  The classic Italian homemade Tiramisu with free-range chicken eggs & Mascarpone at km 0 from  the Assisi valley

Euro 8,00

CIOCCOLATISSIMO  ( 1 – 7  – 12)

Tortino con cuore morbido di cioccolato fondete al 72% servito con gelato artigianale al fiordilatte e Vernaccia umbra

ENG  Choccolate cake with a soft heart of 72% melted chocolate served with and artisanal ice cream with a taste of fiordilatte and Umbrian Vernaccia wine

Euro 8,00

NOCETTO  ( 1 – 3 – 7 – 8 )

Mousse al Nocino con crumble di amaretto, caramello mou salato e pop corn

ENG Nocino liquor mousse with amaretto liquor crumble, salted mou caramel and popcorn

Euro 7,00

MERINGATA ( 3 – 7 – 8 )

Gelato artigianale alla mandorla su esplosione di meringa servita con cascata di cioccolato fondente al 72 % caldo

ENG Artisanal almond ice cream on a meringue explosion served with a cascade of 72% hot dark chocolate

Euro 7,00

TOZZETTANDO ( 1 – 3 – 7 – 8 – 12 )

Tozzetti umbri alle mandorle serviti con un vino passito del territorio a scelta tra la nostra selezione

ENG Umbrian tozzetti biscuits with almonds served with an Umbrian Passito wine chosen from our selection

Euro 7,00

NOTE:   – Tutti i dolci sono di nostra produzione – Il gelato artigianale utilizzato per i nostri dolci è prodotto dalla gelateria Amandola di Foligno.

NOTES:  – All our desserts are homemade – The artisanal ice cream used for our desserts is produced by the Amandola ice cream shop in Foligno.

Coperto e note generali – Service % General Notes

COPERTO     Euro 2,00 – ENG  Cover Charge     Euro 2,00

NOTE:  Tutti gli ingredienti contrassegnati con “ * ”, tutto il pesce e le lumache di terra presenti nel menù sono congelati o surgelati all’origine dal produttore oppure sono sottoposti in loco ad abbattimento a temperatura negativa per garantirne la qualità e la sicurezza, come descritto nelle procedure del piano HACCP ai sensi del Reg. CE 852/04.

NOTES:  All the ingredients marked with ” * “, all the fishes and land snails on this menu are frozen or deep-frozen at their origin by the manufacturer or are subjected to blast chilling at a negative temperature on site to ensure their quality and safety, as described in the procedures of the HACCP plan pursuant to Reg. CE 852/04.